Трудности перевода.
Jan. 4th, 2014 02:34 amЖИЗНЬ В БАНОЧКЕ
Небольшое судно. Везет незнамо что, незнамо куда. Маленький экипаж. Одна женщина на всех... Кто плавал, тот знает, а кто не плавал, - догадается.
Происходящее на таком корабле сложно назвать интригой. Это что-то из другой серии, это надо пережить.
Сначала капитан, потом никто. Ну, конечно, все, кроме одного, думают, что никто, иначе каждый найдет причину претендовать. А как скрывать-то? Ведь все у всех на виду. Приходилось сложно, зато любовь.
Однако, когда первый дурман прошел, то игра в прятки стала довольно-таки тягостной, а недостатки друг друга заметнее. Вскоре всё как-то утихло само собой. Просто прошла эта влекущая друг к другу тяга, и все. Угасло влечение, прекратились встречи.
( Read more... )
Небольшое судно. Везет незнамо что, незнамо куда. Маленький экипаж. Одна женщина на всех... Кто плавал, тот знает, а кто не плавал, - догадается.
Происходящее на таком корабле сложно назвать интригой. Это что-то из другой серии, это надо пережить.
Сначала капитан, потом никто. Ну, конечно, все, кроме одного, думают, что никто, иначе каждый найдет причину претендовать. А как скрывать-то? Ведь все у всех на виду. Приходилось сложно, зато любовь.
Однако, когда первый дурман прошел, то игра в прятки стала довольно-таки тягостной, а недостатки друг друга заметнее. Вскоре всё как-то утихло само собой. Просто прошла эта влекущая друг к другу тяга, и все. Угасло влечение, прекратились встречи.
( Read more... )